BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 METHOD:PUBLISH CALSCALE:GREGORIAN PRODID:-//WordPress - MECv7.26.0//EN X-ORIGINAL-URL:https://www.permanent.org/ X-WR-CALNAME:Permanent.org X-WR-CALDESC:Nonprofit. Secure. Digital Archives. X-WR-TIMEZONE:America/Chicago BEGIN:VTIMEZONE TZID:America/Chicago X-LIC-LOCATION:America/Chicago BEGIN:DAYLIGHT TZOFFSETFROM:-0600 TZOFFSETTO:-0500 TZNAME:CDT DTSTART:20250309T030000 RRULE:FREQ=YEARLY;BYMONTH=03;BYDAY=2SU END:DAYLIGHT BEGIN:STANDARD TZOFFSETFROM:-0500 TZOFFSETTO:-0600 TZNAME:CST DTSTART:20251102T010000 RRULE:FREQ=YEARLY;BYMONTH=11;BYDAY=1SU END:STANDARD END:VTIMEZONE REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H X-PUBLISHED-TTL:PT1H X-MS-OLK-FORCEINSPECTOROPEN:TRUE BEGIN:VEVENT CLASS:PUBLIC UID:MEC-265c2b6a26807154013753637b68d01d@permanent.org DTSTART;TZID=America/Chicago:20240403T200000 DTEND;TZID=America/Chicago:20240403T210000 DTSTAMP:20240311T100809Z CREATED:20240311 LAST-MODIFIED:20240311 PRIORITY:5 SEQUENCE:5 TRANSP:OPAQUE SUMMARY:Machine Translation for Genealogists DESCRIPTION:It’s fast and cheap, but should you really be using that translation program or AI chatbot to translate documents for your family tree? This webinar will introduce machine translation, discuss how it works, explain what it can and cannot do, and help you decide when you can – and cannot – safely use machine translation in your family tree. Examples will be for French to English translation, but the principles should apply to other language pairs.\nAbout the Speaker:\nBryna O’Sullivan is a Middletown, Connecticut, based professional genealogist and French to English genealogical translator. Bryna’s previous MGS webinar (available ONLY to MGS members in the member login area of the MGS website) was presented on 2 February 2022 — “10 Common Lineage Society Application Mistakes”\n URL:https://www.permanent.org/events/machine-translations-for-genealogists/ END:VEVENT END:VCALENDAR